02 feb
Booking.Com
Xico
RemoteYou will be required to take an unpaid translation test of 500-1000 words.
This test is aimed at assessing your translation capabilities in the target language and will **not** be used for our website.
**B.Skilled**- Professional training in translations (please include information on your training and qualifications in the CV)- Native speaker of Mexican Spanish- High level of English- Experience in translating texts from English into Mexican Spanish- Experience in using CAT tools preferred- Uninterrupted internet access- Willingness to take an unpaid translation test.
Your test translation will **not **be used on our website- Experience in translating and localization of texts in such fields as: hotels, destinations,
regional content, travel, marketing, advertising and websites- Experience in creative and commercial copy-writing (guides, brochures, inspirational materials) is a plus- Reliable, independent, professional, detail and quality-oriented, with excellent communication skills- Please note, if you are a resident of the European Union or the Netherlands, we strongly advise that you acquaint yourself with the tax law requirements for freelance translators.
**B.Offered**- Prompt payment and self-billing invoicing- Extensive translation resources- Free translation system - no need to purchase additional software- Comprehensive administrative and technical support- Potential long-term cooperation- Detailed feedback on the quality of your work**Pre-**Employment** **Screening**:
Muestra tus habilidades a la empresa, rellenar el formulario y deja un toque personal en la carta, ayudará el reclutador en la elección del candidato.